Volví a ver "Chasing Amy ". Me encanta esta película cuyos personajes son dibujantes de Comics, me encanta como muestra el mundillo de estos dibujantes y escritores. La escribió y dirigió Kevin Smith. En esta comedia dramática se pasó de original con su guión. Es una película joven o para jóvenes o que fue joven, con jóvenes actores desconocidos o poco conocidos algunos de los cuales eran futuros famosos. Por ejemplo, Ben Affleck como protagonista y Matt Damon -su entonces íntimo amigo- con una microaparición. También coprotagoniza Jason Lee.
Salvo que entiendan bien inglés se pierde mucho con los subtítulos. Las conversaciones están llenas de jergas, de matices, de groserías, de sentidos figurados, así que quizás sea mejor verla en español de españa que refleja mejor este tono de la película.
Se estrenó en Argentina en 1999 y la vi en el cine. Volví a verla la semana pasada no en el cine.
Holden y Banky son "comic book artists". Les está yendo cada vez mejor, les ofrecen una versión para TV de sus héroes, pero Holden conoce a Alyssa, que también hace historietas, y se enamora de ella, pero resulta que Alyssa es lesbiana.
Son estupendas las conversaciones sobre los trasfondos de las historietas, discusiones por ejemplo sobre Archie y sus inclinaciones sexuales. Algunas decididamente hilarantes
En 1995 el director ya se había destacado con la disparatada y genial "Mallrats" que es una comedia que se desarrolla en un shopping. Trabajan muchos de los actores que luego reaparecen en "Persiguiendo a Amy", como Jason Lee, Ben Affleck (en un papel menor), Shannen Doherty y la propia "Alyssa" (Joey Lauren Adams, tiene una voz aniñada y sexy muy interesante).
En esta son muy buenas las charlas sobre sexualidad, amor, relaciones, sociedad, minorías, discrimación.
TEMAS
reseñas
(52)
cine
(38)
poesías y textos de otros
(31)
mis poesías y otros textos
(20)
arte y fotografía
(19)
música letras canciones
(12)
tecnología
(11)
reviews
(6)
series de tv
(6)
arte y fotografía misfotos
(5)
tecnología inteligencia
(5)
buenos aires
(4)
internet
(4)
movies
(4)
poesía
(4)
poesía en español
(4)
spanish poetry
(3)
longplay
(2)
lp
(2)
series de tv "tv shows"
(2)
street photography
(2)
urban photos
(2)
vinilo
(2)
baldomero fernandez moreno
(1)
baldomero fernández moreno
(1)
cuento
(1)
el congreso
(1)
microcuento
(1)
misfotos
(1)
palacio del congreso de la nación
(1)
quiasmo
(1)
relato
(1)
relato breve
(1)
retruécano
(1)
twitter
(1)
viernes, 30 de enero de 2009
Requisitos de un poema para ser considerado bueno
Si...
A Rudyard Kipling
Si puedes desacomodarte y no instalar, sin afán capcioso, cosas tales como
Sintió la brisa suave
Mi humilde pero sincero homenaje
Suprema instancia
Los caminos de la Patria
Las semillas de la Libertad;
Si puedes desajustarte y no verter, sin guiño literario
La dulce caricia o El dulce mirar
Su generosidad sin límites
Se rompió en mil pedazos
Una noche oscura y cerrada o Un día luminoso y abierto o Noches consteladas de estrellas o Noches melancólicas y tristes;
Si puedes desacatarte y no asentar sin, por lo menos, sorna
Un día de crudo invierno
Desgranando días
Una sombra fugaz
El murmullo de los pájaros;
Si puedes insurreccionarte cuando te acometa la viscosidad de redactar
Han manchado con sangre tu hospitalario suelo
Sus ojos color verde mar o El mar tapizado de olas;
Si eres capaz de interceptarte y sacarte del juego cuando no atines más que a
Un perverso juego o Jugar con mis ilusiones o Alimentar mis ilusiones o Mustia mi alma o Transportó mi espíritu o Tu espíritu fogoso;
Si puedes desestimar, oponiéndote al torrente demencial de la resaca, no siempre solemne, pero sí infecciosa de
El paisaje pleno de vida y encanto o Asomarte a la vida o El milagro de la vida
y aún alcanzado por tu flaqueza, repudiar
Ver brillar el sol y El sol broncea mi piel
Algarabías juveniles y Cegados por la ambición;
Si puedes encabritarte y no atiborrar con
Palabras que se agolpan en mi interior
Mensajes de Paz que llenan el aire o Lleno de esperanzas o Llenará con alegría
o Llenando de emoción;
Si eres capaz, a costa de tu desasosiego, de renunciar definitivamente a
Tu profundo amor y Caer en sus redes
La raíz de todos los males y Prodigar sonrisas;
Si puedes abstenerte del
Sembrador de sueños
Del hielo de la soledad
y así subvertirte y no dotar a tus textos del
Por qué tan cruel es el destino;
Si nadie, ni enemigos ni amantes amigos, logran incitarte a
Estallar en miríadas de capullos vírgenes;
Si puedes, expulgándote de linajes parasitarios, abolir
Dispuesto a darte esa fiel mano o En tu piel rosada;
Si puedes acometerte con fiereza y desterrar de tu escritura indefensa
Se callen sentimientos
Se enmudezcan las voces;
Si eres capaz de rebuscar en tí la imprescindible disconformidad y ni por pasteles te
avienes a
Palpitar en el ritmo de su corazón o Compartir tus íntimos deseos:
¡Tuya será la poesía y cuanto ella revele y –lo que vale más- serás, acaso, un poeta,
hijo mío!
Autor: Rolando Revagliatti
A Rudyard Kipling
Si puedes desacomodarte y no instalar, sin afán capcioso, cosas tales como
Sintió la brisa suave
Mi humilde pero sincero homenaje
Suprema instancia
Los caminos de la Patria
Las semillas de la Libertad;
Si puedes desajustarte y no verter, sin guiño literario
La dulce caricia o El dulce mirar
Su generosidad sin límites
Se rompió en mil pedazos
Una noche oscura y cerrada o Un día luminoso y abierto o Noches consteladas de estrellas o Noches melancólicas y tristes;
Si puedes desacatarte y no asentar sin, por lo menos, sorna
Un día de crudo invierno
Desgranando días
Una sombra fugaz
El murmullo de los pájaros;
Si puedes insurreccionarte cuando te acometa la viscosidad de redactar
Han manchado con sangre tu hospitalario suelo
Sus ojos color verde mar o El mar tapizado de olas;
Si eres capaz de interceptarte y sacarte del juego cuando no atines más que a
Un perverso juego o Jugar con mis ilusiones o Alimentar mis ilusiones o Mustia mi alma o Transportó mi espíritu o Tu espíritu fogoso;
Si puedes desestimar, oponiéndote al torrente demencial de la resaca, no siempre solemne, pero sí infecciosa de
El paisaje pleno de vida y encanto o Asomarte a la vida o El milagro de la vida
y aún alcanzado por tu flaqueza, repudiar
Ver brillar el sol y El sol broncea mi piel
Algarabías juveniles y Cegados por la ambición;
Si puedes encabritarte y no atiborrar con
Palabras que se agolpan en mi interior
Mensajes de Paz que llenan el aire o Lleno de esperanzas o Llenará con alegría
o Llenando de emoción;
Si eres capaz, a costa de tu desasosiego, de renunciar definitivamente a
Tu profundo amor y Caer en sus redes
La raíz de todos los males y Prodigar sonrisas;
Si puedes abstenerte del
Sembrador de sueños
Del hielo de la soledad
y así subvertirte y no dotar a tus textos del
Por qué tan cruel es el destino;
Si nadie, ni enemigos ni amantes amigos, logran incitarte a
Estallar en miríadas de capullos vírgenes;
Si puedes, expulgándote de linajes parasitarios, abolir
Dispuesto a darte esa fiel mano o En tu piel rosada;
Si puedes acometerte con fiereza y desterrar de tu escritura indefensa
Se callen sentimientos
Se enmudezcan las voces;
Si eres capaz de rebuscar en tí la imprescindible disconformidad y ni por pasteles te
avienes a
Palpitar en el ritmo de su corazón o Compartir tus íntimos deseos:
¡Tuya será la poesía y cuanto ella revele y –lo que vale más- serás, acaso, un poeta,
hijo mío!
Autor: Rolando Revagliatti
Wes Anderson, yo soy de las que lo adoran
Wes Anderson: ¿lo adoramos o lo detestamos? Me parece este artículo una gran caracterización del cine de Wes Anderson quien me cuenta entre sus adeptas, aunque imagino que otra gente puede encontrarlo lento, melancólico o bizarro. El cine de Anderson no es para recomendar a cualquiera, como dice Herman Hesse en "El Lobo Estepario": Teatro No para cualquiera, solo para locos.
Los invito a leer el artículo "Cuando el paladar es más exigente" de Natalia Cid, inspirado a su vez en un artículo de Manuel Yánez Murillo.
http://lafuga.cl/criticas/the_darjeeling_limited/
Van sus películas desde las más recientes a las más antiguas:
The Darjeeling Limited (Viaje a Darjeeling)
The Life Aquatic with Steve Zissou (La vida acuática de Steve Zissou, basado en la vida de Jacques Cousteau)
The Royal Tenenbaums (Los excéntricos Tenenbaums)
Rushmore
Bottle Rocket (su primer film)
Poseedor de un lenguaje visual y narrativo cerrado, único.
cito: Todo sigue una lógica Andersoniana reconocible. Como un manual, va reciclando artefactos y lugares comunes que explota con un talento aprobado. Las constantes de una familia disgregada, compromisos y responsabilidades que las figuras paterna y materna no desean asumir, el excesivo detalle de los elementos en su cinematografía, la obsesión por los objetos (desde un vaso, nota y zapatos, hasta las maletas Louis Vuitton en The Darjeeling Limited). Unido a dejavús de actores, Wes Anderson pisa terreno conocido con sus protagonistas y secundarios. Los actores son la gran familia del tejano y, sus personajes, una fauna en la que cada uno tiene un sello distintivo. No es casualidad que ‘extras’ iraníes o latinoamericanos tiendan a confundirse en un desfile de outsiders en las cinco películas de este singular director. En el mundo de Wes, todos son freaks o desadaptados o no estaríamos hablando de uno de sus trabajos.
Y es esa condición de reutilizar los recursos, sacar partido de sus freaks y de las conductas infantiles de los adultos y, asimismo, del comportamiento maduro de los niños en sus películas (dialéctica señalada por Manuel Yánez en Miradas), que hacen de la filmografía de Anderson un reflejo personal sobre los afectos y los seres humanos
Los invito a leer el artículo "Cuando el paladar es más exigente" de Natalia Cid, inspirado a su vez en un artículo de Manuel Yánez Murillo.
http://lafuga.cl/criticas/the_darjeeling_limited/
Van sus películas desde las más recientes a las más antiguas:
The Darjeeling Limited (Viaje a Darjeeling)
The Life Aquatic with Steve Zissou (La vida acuática de Steve Zissou, basado en la vida de Jacques Cousteau)
The Royal Tenenbaums (Los excéntricos Tenenbaums)
Rushmore
Bottle Rocket (su primer film)
Poseedor de un lenguaje visual y narrativo cerrado, único.
cito: Todo sigue una lógica Andersoniana reconocible. Como un manual, va reciclando artefactos y lugares comunes que explota con un talento aprobado. Las constantes de una familia disgregada, compromisos y responsabilidades que las figuras paterna y materna no desean asumir, el excesivo detalle de los elementos en su cinematografía, la obsesión por los objetos (desde un vaso, nota y zapatos, hasta las maletas Louis Vuitton en The Darjeeling Limited). Unido a dejavús de actores, Wes Anderson pisa terreno conocido con sus protagonistas y secundarios. Los actores son la gran familia del tejano y, sus personajes, una fauna en la que cada uno tiene un sello distintivo. No es casualidad que ‘extras’ iraníes o latinoamericanos tiendan a confundirse en un desfile de outsiders en las cinco películas de este singular director. En el mundo de Wes, todos son freaks o desadaptados o no estaríamos hablando de uno de sus trabajos.
Y es esa condición de reutilizar los recursos, sacar partido de sus freaks y de las conductas infantiles de los adultos y, asimismo, del comportamiento maduro de los niños en sus películas (dialéctica señalada por Manuel Yánez en Miradas), que hacen de la filmografía de Anderson un reflejo personal sobre los afectos y los seres humanos
Garcilaso de la Vega "A Dafne ya los brazos le crecían"
SONETO XIII de Garcilaso de la Vega
A Dafne ya los brazos le crecían
y en luengos ramos vueltos se mostraban;
en verdes hojas vi que se tornaban
los cabellos que el oro oscurecían;
de áspera corteza se cubrían
los tiernos miembros que aun bullendo 'staban;
los blancos pies en tierra se hincaban
y en torcidas raíces se volvían.
Aquel que fue la causa de tal daño,
a fuerza de llorar, crecer hacía
este árbol, que con lágrimas regaba.
¡Oh miserable estado, oh mal tamaño,
que con llorarla crezca cada día
la causa y la razón por que lloraba!
A Dafne ya los brazos le crecían
y en luengos ramos vueltos se mostraban;
en verdes hojas vi que se tornaban
los cabellos que el oro oscurecían;
de áspera corteza se cubrían
los tiernos miembros que aun bullendo 'staban;
los blancos pies en tierra se hincaban
y en torcidas raíces se volvían.
Aquel que fue la causa de tal daño,
a fuerza de llorar, crecer hacía
este árbol, que con lágrimas regaba.
¡Oh miserable estado, oh mal tamaño,
que con llorarla crezca cada día
la causa y la razón por que lloraba!
Garcilaso de la Vega "Pasando el mar Leandro el animoso"
SONETO XXIX- PASANDO EL MAR LEANDRO EL ANIMOSO
Garcilaso de la Vega
Pasando el mar Leandro el animoso,
en amoroso fuego todo ardiendo,
esforzó el viento, y fuese embraveciendo
el agua con un ímpetu furioso.
Vencido del trabajo presuroso,
contrastar a las ondas no pudiendo,
y más del bien que allí perdía muriendo
que de su propia vida congojoso,
como pudo esforzó su voz cansada
y a las ondas habló desta manera,
mas nunca fue su voz dellas oída:
«Ondas, pues no se excusa que yo muera,
dejadme allá llegar, ya la tornada
vuestro furor esecutá en mi vida».
Garcilaso de la Vega
Pasando el mar Leandro el animoso,
en amoroso fuego todo ardiendo,
esforzó el viento, y fuese embraveciendo
el agua con un ímpetu furioso.
Vencido del trabajo presuroso,
contrastar a las ondas no pudiendo,
y más del bien que allí perdía muriendo
que de su propia vida congojoso,
como pudo esforzó su voz cansada
y a las ondas habló desta manera,
mas nunca fue su voz dellas oída:
«Ondas, pues no se excusa que yo muera,
dejadme allá llegar, ya la tornada
vuestro furor esecutá en mi vida».
Jane Fonda cumplió 71 años
Hola, leí este cumpleaños en imdb y me pregunté que recordaba yo particularmente (sin mirar) de su filmografía...así de una, primero me surgió esta comedia romántica "Descalzos en el parque". Es una comedia que me hizo reír mucho (1967 con Robert Redford como pareja). Recuerdo que la vi por tele y la misma semana vi "El jinete eléctrico", 1979, con la misma pareja y que me impresionó el paso del tiempo en ambos actores.
Luego recordé la buena "Regreso sin gloria" que estuvo prohibida acá durante bastante tiempo (Coming Home, 1978) dirigida por Hal Ashby y con John Voigt como coprotagonista.
Finalmente, recordé la película "Barbarella" de 1968 dirigida por su marido entonces, Roger Vadim. Creo que ella luego lamentó bastante haber filmado esta película.
Luego recordé la buena "Regreso sin gloria" que estuvo prohibida acá durante bastante tiempo (Coming Home, 1978) dirigida por Hal Ashby y con John Voigt como coprotagonista.
Finalmente, recordé la película "Barbarella" de 1968 dirigida por su marido entonces, Roger Vadim. Creo que ella luego lamentó bastante haber filmado esta película.
Tráfago de Baldomero Fernández Moreno
Tráfago
Me he detenido enfrente del Congreso,
y en medio del urbano torbellino,
he soñado en un rústico camino
y me he sentido el corazón opreso.
Una tranquera floja, un monte espeso,
el girar perezoso de un molino,
la charla familiar de algún vecino,
¿no valen algo más que todo eso?
Se ahogaban en la esquina algunas flores;
a formidables tajos de colores,
abríase el asfalto humedecido
como esbozando trágica sonrisa.
¡Quién va a fijarse en mí, si hay tanta prisa!
¡Quién va a escuchar mi voz, si hay tanto ruido!
Baldomero Fernández Moreno
Buenos Aires, Argentina, 1886 - 1950
A quienes se dan cuenta tarde
Me encanta e intenté traducirlo lo más literalmente posible. Es de 1856 de Víctor Hugo de un libro que se llama "Las contemplaciones", este poema es tierno y adolescente (abajo está en castellano, me faltan un par de palabras, porque no tenía diccionario a mano, en cuanto tenga un rato completo lo faltante).
Je ne songeais pas à Rose;
Rose au bois vint avec moi;
Nous parlions de quelque chose,
Mais je ne sais plus de quoi.
J'étais froid comme les marbres;
Je marchais à pas distraits;
Je parlais des fleurs, des arbres;
Son oeil semblait dire: « Après? »
La rosée offrait ses perles,
Le taillis ses parasols;
J'allais, j'écoutais les merles,
Et Rose les rossignols.
Moi, seize ans, et l'air morose.
Elle vingt; ses yeux brillaient.
Les rossignols chantaient Rose
Et les merles me sifflaient.
Rose, droite sur ses hanches,
Leva son beau bras tremblant
Pour prendre une mûre aux branches;
Je ne vis pas son bras blanc.
Une eau courait, fraîche et creuse,
Sur les mousses de velours
Et la nature amoureuse
Dormait dans les grands bois sourds.
Rose défit sa chaussure
Et mit d'un air ingénu,
Son petit pied dans l'eau pure;
Je ne vis pas son pied nu.
Je ne savais que lui dire
Je la suivais dans le bois,
La voyant parfois sourire
Et soupirer quelquefois.
Je ne vis qu'elle était belle
Qu'en sortant des grands bois sourds
« Soit; n'y pensons plus!» dit-elle.
Depuis, j'y pense toujours.
EN CASTELLANO (incompleta, falta terminar):
yo no pensaba en Rosa;
Rosa del bosque vino conmigo;
hablábamos de alguna cosa,
pero no sé más de qué.
yo era frío como los mármoles;
caminaba con pasos distraídos;
yo hablaba de las flores, de los árboles;
Su mirada parecía decir: "¿y Después?
El rosal ofrecía sus perlas,
El .... sus parasoles;
yo iba escuchando los mirlos,
y Rosa los ruiseñores.
yo, dieciséis años, el aire moroso.
Ella veinte; sus ojos brillaban.
Los ruiseñores cantaban Rosa
y los mirlos me silbaban.
Rosa, erguida sobre sus hombros,
levantó su bello brazo temblando
para tomar unas ramas de ...
yo no vi su brazo blanco.
el agua corría, fresca y ....,
sobre las .... de terciopelo
y la naturaleza amorosa
dormía en los grandes árboles sordos.
Rosa se sacó los zapatos
y metió con un aire ingenuo,
su piecito en el agua pura;
yo no vi su pie desnudo.
no sabía qué decirle
la seguía por el bosque,
viéndola sonreir a veces
y otras suspirar.
yo no vi que ella era hermosa
hasta que salimos de los bosques
silenciosos.
"Así sea; no pensemos más en
eso!" dijo ella.
Desde ese momento, no dejo de
pensarlo.
Je ne songeais pas à Rose;
Rose au bois vint avec moi;
Nous parlions de quelque chose,
Mais je ne sais plus de quoi.
J'étais froid comme les marbres;
Je marchais à pas distraits;
Je parlais des fleurs, des arbres;
Son oeil semblait dire: « Après? »
La rosée offrait ses perles,
Le taillis ses parasols;
J'allais, j'écoutais les merles,
Et Rose les rossignols.
Moi, seize ans, et l'air morose.
Elle vingt; ses yeux brillaient.
Les rossignols chantaient Rose
Et les merles me sifflaient.
Rose, droite sur ses hanches,
Leva son beau bras tremblant
Pour prendre une mûre aux branches;
Je ne vis pas son bras blanc.
Une eau courait, fraîche et creuse,
Sur les mousses de velours
Et la nature amoureuse
Dormait dans les grands bois sourds.
Rose défit sa chaussure
Et mit d'un air ingénu,
Son petit pied dans l'eau pure;
Je ne vis pas son pied nu.
Je ne savais que lui dire
Je la suivais dans le bois,
La voyant parfois sourire
Et soupirer quelquefois.
Je ne vis qu'elle était belle
Qu'en sortant des grands bois sourds
« Soit; n'y pensons plus!» dit-elle.
Depuis, j'y pense toujours.
EN CASTELLANO (incompleta, falta terminar):
yo no pensaba en Rosa;
Rosa del bosque vino conmigo;
hablábamos de alguna cosa,
pero no sé más de qué.
yo era frío como los mármoles;
caminaba con pasos distraídos;
yo hablaba de las flores, de los árboles;
Su mirada parecía decir: "¿y Después?
El rosal ofrecía sus perlas,
El .... sus parasoles;
yo iba escuchando los mirlos,
y Rosa los ruiseñores.
yo, dieciséis años, el aire moroso.
Ella veinte; sus ojos brillaban.
Los ruiseñores cantaban Rosa
y los mirlos me silbaban.
Rosa, erguida sobre sus hombros,
levantó su bello brazo temblando
para tomar unas ramas de ...
yo no vi su brazo blanco.
el agua corría, fresca y ....,
sobre las .... de terciopelo
y la naturaleza amorosa
dormía en los grandes árboles sordos.
Rosa se sacó los zapatos
y metió con un aire ingenuo,
su piecito en el agua pura;
yo no vi su pie desnudo.
no sabía qué decirle
la seguía por el bosque,
viéndola sonreir a veces
y otras suspirar.
yo no vi que ella era hermosa
hasta que salimos de los bosques
silenciosos.
"Así sea; no pensemos más en
eso!" dijo ella.
Desde ese momento, no dejo de
pensarlo.
Demasiado bella para tí
Recordé esta película que vi en el cine hace ya años. La peli es de 1988, francesa, y se llama Trop belle pour toi, una comedia dramática dirigida por Bertrand Blier. En inglés se la llamó ¨Too beautiful for you¨.
Se trata de un hombre que está casado con una mujer bellísima y perfecta en muchos sentidos (Carole Bouquet, mujer en la vida real de Gérard Dépardieu) que se enamora de una mujer de físico muy común, hasta gordita, Colette, que trabaja con él. Esta relación cambia su vida. Blier explora las relaciones de amor y sexo.
Trabaja como Colette, Josiane Balasko.
Se trata de un hombre que está casado con una mujer bellísima y perfecta en muchos sentidos (Carole Bouquet, mujer en la vida real de Gérard Dépardieu) que se enamora de una mujer de físico muy común, hasta gordita, Colette, que trabaja con él. Esta relación cambia su vida. Blier explora las relaciones de amor y sexo.
Trabaja como Colette, Josiane Balasko.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)