Johanna Shimkus adorada por mi papá, actriz de una sola y gran película como pasa a veces. |
Un oiseau chantait tout près de moi
Mais je ne l'entendais pas
Mais je ne l'entendais pas
Et tu vivais innocente, éphémère
Tu habillais nos printemps de chimère
Laetitia je ne savais pasTu habillais nos printemps de chimère
Que la vie n'est rien sans toi
Et tu reposes dans le bleu de la mer
Toi qui colorais de bleu nos chimères
Un oiseau chantait près de moi
Jamais il ne reviendra
Laetitia, non je ne savais pas
J'étais amoureux de toi !
Toi qui colorais de bleu nos chimères
Un oiseau chantait près de moi
Jamais il ne reviendra
Laetitia, non je ne savais pas
J'étais amoureux de toi !
Traducción al español levemente argentinizada.
Leticia, yo no sabía
Que eras todo para mí
Un pájaro cantaba cerca mío
Pero yo no lo oía.
Y tu vivías, inocente, efímera,
vistiendo nuestras primaveras de quimeras.
Leticia, yo no sabía
Que la vida no era nada sin vos,
Un pájaro frágil, que un día fue abatido,
La muerte no lo ha devuelto.
Ahora descansas en el azul del mar
Vos, que dabas color azul a nuestras quimeras.
Un pájaro cantaba cerca mío,
jamás va a volver,
Leticia, no, yo no sabía
¡Estaba enamorado de vos!
1 comentario:
Encore très jeune, Joanna Shimkus se rend à Paris, où elle travaille comme mannequin. Vite remarquée, elle commence une carrière au cinéma en 1964.
Elle devient l'actrice fétiche du réalisateur Robert Enrico, qui la choisit pour trois de ses films : Tante Zita (1967), Les Aventuriers (1967), et Ho ! (1968).
En 1968, elle tourne Boom de Joseph Losey, aux côtes d'Elizabeth Taylor et Richard Burton, puis l'année suivante dans The Lost Man, au cours duquel elle rencontre Sidney Poitier.
Maby.-
Publicar un comentario