lunes, 19 de abril de 2010

Crepúsculo y Luna Nueva

Sigo leyendo y pensando en Luna Nueva. También en Crepúsculo. Tanto en el libro como en las películas.
La voz y el pensamiento de Bella, sus razonamientos, el punto de vista de la narración, tan interno, tan profundamente metido en la psicología del personaje. Se explicita cada vez más una vuelta de tuerca sobre "Romeo y Julieta" de William Shakespeare. El personaje de Jacob hace un excelente contrapunto con Edward. El frío y el extracálido, ambos monstruos rendidos a los pies de Bella. Monstruos con facetas, monstruos atractivos y transgresores de su propia esencia. Si fueras Bella, ¿a quién elegirías? ¿Al amor romántico, sofisticado, de Edward o al amor más carnal de un licántropo afectuoso? Los arranques eróticos que despierta (y se encarga de frenar Edward) o el contacto corporal, cálido, cotidiano del más joven pero fuerte Jacob?
Me siento identificada con el punto de vista de los hermanos lobos de la tribu, cuyo rol es proteger a las personas indefensas. Si yo fuera Bella me quedaría con Jacob a esta altura de la novela. De tan ausente y etéreo el romance con Edward está desdibujado.

Desde el punto de vista del personaje, Bella es la encarnación de lo femenino, lánguida y tozuda (en realidad no quiero decir que tozuda sea un atributo femenino, pero sí un atributo de esta joven). Su sensibilidad artística y su introversión, ver más allá de lo obvio, la lleva al lugar de las historias, los secretos, lo sobrenatural. A Bella la erotizan los monstruos solamente. Pero hay una imposibilidad de concreción con estos monstruos, concretar el encuentro sexual puede matarla. El amor por Edward podría mostrar el impulso tanático de Bella que luego aparece cuando promueve distintas acciones riesgosas y hasta suicidas.
No medir los riesgos es típico de los adolescentes dicen. ¿La saga se acaba cuando Bella crece? Eso lo iré viendo conforme avance en mi lectura, pero parece inevitable. ¿Imagino a Bella deseando de verdad ser vampiro? No. La imagino más junto a Jacob llevando una vida pueblerina y más ética que la de los vampiros.

Con respecto a lo castizo de la traducción, y a lo desconcertante de algunas expresiones, una palabra usada con cierta frecuencia es "patoso" o "patosa" que sí existe en la RAE y que tiene dos sentidos.

Tampoco estoy familiarizada con la "encimera" de la cocina, por lo menos no como con la "mesada".

Enfin, seguiré leyendo. Acá abajo les dejo a un licántropo bueno. Me falta encontrar un vampiro vegetariano.

No hay comentarios: